Can you read that?
The original tattoo on Michael Clarke's left arm said "carpe diem", which is Latin for "seize the day". A couple of years ago another tattoo appeared there, seemingly in Arabic: a report in the Australiannewspaper in January 2008 suggested it meant "The pain of discipline is nothing like the pain of disappointment," which was apparently a phrase occasionally used by Justin Langer (perhaps just after he was sconed by Makhaya Ntini in his 100th Test!). However, I'm not sure that Clarke has ever confirmed this - or explained why he apparently chose to have it translated into Arabic.
No comments:
Post a Comment